Just a poem today ;) |
The german version: Die Weihnachtsgans Tiefgefroren in der Truhe liegt die Gans aus Dänemark. Vorläufig lässt man in Ruhe sie in ihrem weißen Sarg. Ohne Beine, Kopf, Gekröse ruht sie neben dem Spinat. Ob sie wohl ein wenig böse ist, dass man sie schlachten tat? Oder ist es doch zu kalt ihr? Man sieht's an der Gänsehaut... Nun, sie wird bestimmt nicht alt hier: morgen wird sie aufgetaut. Hm, welch ein Duft zieht aus dem Herde durch die ganze Wohnung dann! Macht, dass gut der Braten werde, morgen kommt der Weihnachtsmann! |
The english version: The Christmas goose Deep frozen in the freezer (cor. chest) lies the goose from denmark temporary its left untouched in her white coffin. Without legs, head, mesentery rests she next to the spinach If she is angry, just a bit that we slaughtered her? Or is just too cold for her? Just look her goose pimples Well, she won't become old here tomorrow we gonna defrost her Hm, what a scent comes from the oven through the house it's flying then Make it, that the goose is well done tomorrow father christmas comes |